Il faut se méfier des "faux amis" en apprenant une langue étrangère. Pareil pour les emojis qui, d'un pays à un autre, prennent parfois une toute autre signification.

Nous sommes nombreux à utiliser des émoticônes sans trop réfléchir. Sans arrière pensée, nous ornons nos messages de pouces en l'air, de bonhommes faisant des grimaces et de 'V' de la victoire.

VOIR AUSSI : Une association propose un "emoji règles" pour mettre fin au tabou sur les menstruations

Mais certains de ces emojis sont en fait interprétés comme des insultes par delà nos frontières. Et comme l'emoji devient petit à petit un langage à part entière, il est temps de se renseigner pour éviter de commettre des impairs avec ses amis étrangers.

Voilà par exemple quatre émoticônes représentant des gestes de la main, qui pourraient vous mettre dans un sacré pétrin si vous vous risquez à les utiliser lors d'un voyage ou en échangeant à l'international.

L'emoji "Rock'n'roll"

emoji-emoticone-rock-n-roll-cornes-horns.jpg
Mashable

Où ? En Italie, Espagne, Portugal, Grèce, Argentine, Brésil, Colombie, à Cuba et en Uruguay.

Pourquoi ? Cette émoticône a deux significations, et l'une d'entre elle est peu plaisante. Ce geste de la main est d'abord un signe apotropaïque utilisé dans les pays méditerranéens pour éloigner la malchance et le mauvais œil. Mais dirigé vers quelqu'un, il suggère que cette personne est cocue (on dit bien porter les cornes). Aucun lien avec le monde du rock et de la musique métal, rassurez-vous.

L'emoji "Coucou"

emoji-signe-main-geste-coucou-emoticone.jpg
Mashable

Où ? En Chine.

Pourquoi ? D'après Jeremy Burge, rédacteur pour le site Emojipedia, ce geste de la main n'est pas si amical dans l'Empire du Milieu. En l'occurrence, il est utilisé là-bas pour congédier quelqu'un d'une manière peu aimable. L'équivalent chinois de notre bon vieux "pensez à fermer la porte en sortant". Sur WeChat, les internautes chinois l'utilisent pour exprimer un simple "nous ne sommes plus amis".

L'emoji "Pouce en l'air"

emoji-emoticone-pouce-en-l-air.jpg
Mashable

Où ? En Iran, Irak, Afghanistan et au Nigeria.

Pourquoi ? Cet emoji mettant le pouce en l'air signifie pour nous l'approbation. Mais dans ces autres pays, c'est une invitation à s'asseoir dessus... Autrement dit, un assez vulgaire "mets-toi ça dans le c*l".

L'emoji "Peace and love"

emoji-emoticone-paix-peace-and-love.jpg
Mashable

Où ? Au Royaume-Uni.

Pourquoi ? Si depuis Woodstock nous sommes nombreux à l'utiliser pour exprimer silencieusement un message de paix et d'amour, les Britanniques ne sont que moyennement apaisés à la vue de ce geste. En Angleterre spécifiquement, il signifie tout simplement "va te faire f*utre". Envoyer cette émoticône à son ami britannique est l'exact opposé d'un message de paix.

Vous voilà prévenus.

– Adapté par Charlotte Viguié. Retrouvez la version originale sur Mashable.

Quelque chose à ajouter ? Dites-le en commentaire.